Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

מעין חתום

  • 1 מעין

    מַעְיָן, מַעְיָיןm. (b. h.; עוּן; cmp. עַיִן) 1) spring, fountain; source, issue. Mikv. V, 1. Ib. 3, v. נָדָל. Ned.41b מ׳ הנובע a bubbling well, v. בּוּרְדָּם. Tanḥ. Thazr. 6 כל שער … מ׳ בפני עצמו for each hair … a separate well (which feeds it). Ex. R. s. 24 בראהקב״ה מ׳וכ׳ (not מעון), v. גַּרְגֶּרֶת. Gen. R. s. 26; Midr. Till. to Ps. 1:2 כבש … מַעְיָינוֹ the Lord held back his germinating issue. Lev. R. s. 32; Cant. R. to IV, 12 מ׳ חתום אלו הזכרים ‘a sealed well (Cant. l. c.), that means the (pure) males. Yeb.64b מ׳ גורם the well (in her womb) is the cause of the death of her successive husbands. Nidd.11b; ib. 35b מ׳ אחד הוא it is one and the same source (from which the menses and the blood at parturition issue); a. fr.Pl. מַעְיָנוֹת, מַעְיָי׳. Ib. B. Mets.87a, a. e. כשני מ׳ like two springs. Pesik. R. s. 42 יבש כל המ׳ שלווכ׳ he laid dry all the wells (secretory organs) both his own and those of his household Tosef.Sot.XV, 3, a. e. מ׳ חכמה the well-springs of wisdom. Nidd.28b מַעְיְנוֹתָיו, מַעְיְנוֹתֶיהָ his, her (the lepers) discharges; a. fr. 2) (cmp. מֵעֶה) inside, digestive organs. Snh.81b עד שיוקטן מעיינו until his bowels are shrunk.

    Jewish literature > מעין

  • 2 פנוי

    פָּנוּיm., פְּנוּיָה f. (פָּנָה) 1) vacant, empty; free; superfluous. Erub.16b ובלבד … בית סאתים פ׳ provided there is not an area of two Sah unoccupied; expl. ib. 17a פ׳ מכלים unoccupied by travelling implements, contrad. to פ׳ מאדם superfluous as regards the number of travellers (to each of whom an area of two Sah is assigned). Ex. R. s. 5; Tanḥ. Vaëra 6 שבטו … פ׳ היה מעבודת פרך the tribe of Levi was exempt from hard labor; ed. Bub. ib. 4; Yalk. Ex. 176 פְּנוּיוכ׳, v. לטרגיה. Sabb.23a שלא יראה בעל הבית שעה פ׳וכ׳ that the owner may not look out for a free moment (when there are no poor about), and say to his poor relative, here is the corner (פֵּאָה); Y.Peah IV, 18b קנויה (corr. acc.); a. e.Pl. פְּנוּיִים, פְּנוּיִין; פְּנוּיוֹת. Tanḥ. l. c. בשביל שאתם פ׳וכ׳ because you are idle, you say ; Ex. R. l. c. פְּנוּיִם; a. e. 2) síngle, unmarríed. Sifra Emor, Par. 1, ch. I הפ׳ הבא על הפ׳ שלאוכ׳ if an unmarried man has connection with an unmarried woman without the intention of thereby making her his wife; Yeb.61b; a. fr.Pl. as ab. Num. R. s. 3 (ref. to מעין חתום, Cant. 4:12) אלו הפנויות this refers to the unmarried (men and women in Egypt). Tanḥ. Vayesheb 8 השתא הפ׳ שלכם אסורות לנווכ׳ even the unmarried of your people are forbidden to us, how much more thou who art a mans wife; a. fr.

    Jewish literature > פנוי

  • 3 פָּנוּי

    פָּנוּיm., פְּנוּיָה f. (פָּנָה) 1) vacant, empty; free; superfluous. Erub.16b ובלבד … בית סאתים פ׳ provided there is not an area of two Sah unoccupied; expl. ib. 17a פ׳ מכלים unoccupied by travelling implements, contrad. to פ׳ מאדם superfluous as regards the number of travellers (to each of whom an area of two Sah is assigned). Ex. R. s. 5; Tanḥ. Vaëra 6 שבטו … פ׳ היה מעבודת פרך the tribe of Levi was exempt from hard labor; ed. Bub. ib. 4; Yalk. Ex. 176 פְּנוּיוכ׳, v. לטרגיה. Sabb.23a שלא יראה בעל הבית שעה פ׳וכ׳ that the owner may not look out for a free moment (when there are no poor about), and say to his poor relative, here is the corner (פֵּאָה); Y.Peah IV, 18b קנויה (corr. acc.); a. e.Pl. פְּנוּיִים, פְּנוּיִין; פְּנוּיוֹת. Tanḥ. l. c. בשביל שאתם פ׳וכ׳ because you are idle, you say ; Ex. R. l. c. פְּנוּיִם; a. e. 2) síngle, unmarríed. Sifra Emor, Par. 1, ch. I הפ׳ הבא על הפ׳ שלאוכ׳ if an unmarried man has connection with an unmarried woman without the intention of thereby making her his wife; Yeb.61b; a. fr.Pl. as ab. Num. R. s. 3 (ref. to מעין חתום, Cant. 4:12) אלו הפנויות this refers to the unmarried (men and women in Egypt). Tanḥ. Vayesheb 8 השתא הפ׳ שלכם אסורות לנווכ׳ even the unmarried of your people are forbidden to us, how much more thou who art a mans wife; a. fr.

    Jewish literature > פָּנוּי

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»